作者 主题: 为模组集招募一波翻译  (阅读 11902 次)

副标题:

离线 秋叶EXODUS

  • 組長
  • ***
  • 帖子数: 910
  • 苹果币: 4
Re: 为模组集招募一波翻译
« 回帖 #10 于: 2017-03-28, 周二 15:33:27 »
“站出来成为偶像,拍一部好莱坞歌舞片和日本偶像团体对抗”
:em032不可战胜,不可战胜……

离线 秋叶EXODUS

  • 組長
  • ***
  • 帖子数: 910
  • 苹果币: 4
Re: 为模组集招募一波翻译
« 回帖 #11 于: 2017-03-28, 周二 15:34:22 »
讲真 现在我看发在分区里的所谓日式模组根本和克苏鲁没个屌关系 像奈亚子一样的自嗨物
:em003有些话说出来的话……大家都会难堪……

离线 街猫口喵

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 957
  • 苹果币: 5
Re: 为模组集招募一波翻译
« 回帖 #12 于: 2017-03-28, 周二 15:42:27 »
讲真 现在我看发在分区里的所谓日式模组根本和克苏鲁没个屌关系 像奈亚子一样的自嗨物
:em003有些话说出来的话……大家都会难堪……
但是,日系模组的受众(我谨慎地避开了PC两字)确实能从这种已经完全变质的东西里得到快乐。这就是比较尴尬的事了,毕竟跑团是游戏的一种,而游戏,乐趣即便不放在首位,重要性也绝对是靠前的。

离线 OOO

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 43
  • 苹果币: 0
Re: 为模组集招募一波翻译
« 回帖 #13 于: 2017-03-29, 周三 07:34:22 »
日式美式就不要纠结了。事到如今已经很难否定其中一方了。跑团的时候,挑自己喜欢的风格就行了。

顺便,我一直在翻译的The Things We Leave Behind 模组集里边的Forget me not模组,已经翻译过半。到时候放出来,感兴趣的可以跑一跑测试一下。等到这篇翻译完毕,也许会支援楼主。
« 上次编辑: 2017-12-04, 周一 11:43:50 由 OOO »

离线 SteelFinger

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 40
  • 苹果币: 0
Re: 为模组集招募一波翻译
« 回帖 #14 于: 2017-03-29, 周三 10:37:33 »
非營利的話,我可以加入喔

离线 街猫口喵

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 957
  • 苹果币: 5
Re: 为模组集招募一波翻译
« 回帖 #15 于: 2017-03-29, 周三 12:05:11 »
日式美式就不要纠结了。事到如今已经很难否定其中一方了。跑团的时候,挑自己喜欢的风格就行了。

顺便,小弟一直在翻译的The Things We Leave Behind 模组集里边的Forget me not模组,已经翻译过半。到时候放出来,感兴趣的可以跑一跑测试一下。等到这篇翻译完毕,也许会支援楼主。
这是那个第三方模组集吗?听说很棒。
(顺便我觉得日系模组翻译较多也和不少日系模组根本就是个半成品有关系...因为需要翻的内容就少了。)

离线 秋叶EXODUS

  • 組長
  • ***
  • 帖子数: 910
  • 苹果币: 4
Re: 为模组集招募一波翻译
« 回帖 #16 于: 2017-03-29, 周三 14:48:31 »
非營利的話,我可以加入喔
爱好者的自发翻译,怎么能盈利呢

离线 Ameniz

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 198
  • 苹果币: 0
Re: 为模组集招募一波翻译
« 回帖 #17 于: 2017-03-30, 周四 23:11:21 »
二十頁左右的量我也可以
絕版糞本專業戶

离线 墨墨墨

  • Peasant
  • 帖子数: 16
  • 苹果币: 0
Re: 为模组集招募一波翻译
« 回帖 #18 于: 2017-04-03, 周一 20:52:12 »
总觉得我这个菜逼的翻译会拉低整体观感…………到时候如果各位看到预设人物卡那部分突然觉得翻译质量变低还请见谅

离线 icemiku

  • Peasant
  • 帖子数: 3
  • 苹果币: 0
Re: 为模组集招募一波翻译
« 回帖 #19 于: 2017-04-15, 周六 21:07:19 »
我也希望可以在華文圈翻譯模組盡一點心力